Home « Estudiar e investigar en Alemania « Aprender alemán « cursos alemán « Cursos de idioma en Alemania y en el extranjero
La oferta de cursos de alemán es enorme. Le damos una pequeña orientación dónde puede buscar el curso adecuado:
1. Instituto Goethe (GI)
Encontrará 12 Institutos Goethe en Alemania, además los hay en 127 ciudades en 80 países. En cada uno se ofrecen cursos y exámenes de alemán como lengua extranjera. ¡Encuentre el Instituto Goethe más cercano en su país!
2. Base de datos de la Asociación Profesional de Alemán como Lengua Extranjera (FaDaF)
En la amplia base de datos de cursos de idioma de la FaDaF encontrará más de 400 ofertas de cursos de idioma en toda Alemania.
3. Unión para la Cooperación Internacional (VIZ)Siete organizaciones, entre ellas el DAAD y el Instituto Goethe, forman la VIZ. En su portal "Cultura Alemana Internacional” encontrará, entre otras cosas, información sobre los contenidos de los cursos de alemán en Alemania.
El indio Saurabh Divekar, de 22 años, está actualmente haciendo sus exámenes finales para el máster en "germanística” y a partir de octubre seguirá con un máster en alemán de "alemán como lengua extranjera” (DaF) en la Universidad Libre. En una entrevista con Janna Degener cuenta sus experiencias con la lengua alemana.
¿Dónde aprendiste alemán?
Empecé en el colegio después del décimo curso a estudiar alemán. Al principio participé en cursos de noche en la universidad de mi ciudad junto con un amigo –tres veces por semana, dos horas cada vez. Después de la educación secundaria hice mi bachelor, con germanística como asignatura principal. Durante los estudios participé en un curso intensivo del Instituto Goethe donde estudié 30 horas semanales de alemán hasta llegar al nivel C2. En el primer semestre del máster en "germanística” hice otro curso de alemán, después me dediqué sobre todo a la didáctica de la lengua alemana. Allí hablamos de los distintos métodos y teorías de aprendizaje y aprendimos cómo aplicar juegos de aprendizaje o textos literarios en las clases de alemán como lengua extranjera. Nuestros profesores de la universidad eran excelentes. Pero en los cursos de lengua allí éramos 30 personas por clase y yo era algo tímido. En el Instituto Goethe éramos sólo entre 15 y 20 personas por clase, allí tienes más oportunidad de hablar. En el Instituto Goethe además se utilizaban más medios en clase, los cursos eran mucho mejores. ¡Pero también mucho más caros!
¿Y el verano pasado estuviste en Alemania…?
Sí, pasé algo más de tres meses en Alemania en el marco de un programa para estudiantes extranjeros de germanística. Primero pasé dos meses trabajando en distintas fábricas en Múnich como suplente. Y después tenía una beca para dos cursos de alemán en la Universidad Libre de Berlín. Allí pude asistir al nivel más alto y aprobé el curso con la nota 1,0 (sobresaliente). En Alemania nunca tenía problemas con la lengua alemana y alabaron mucho mi alemán. Tampoco encuentro alemán muy difícil a no ser que se trate de verbos modales en pasivo en la tercera forma del pasado o algo por el estilo. (se ríe)
¿Por qué quieres ser profesor de alemán?
Las lenguas extranjeras me gustan simplemente. Aparte de mi lengua materna, marathi, hablo el idioma nacional de la India, Hindi, e inglés así como el idioma regional gujarathi. Además aprendí algo de japonés. Empecé con alemán y japonés porque quería trabajar en la política exterior y tener un puesto prestigioso en el gobierno. Pero entonces trabajé algunos meses como traductor autónomo. En aquella época me di cuenta de que no quería pasar el día entero delante del ordenador y utilizar solamente un vocabulario pasivo y especializado. Prefiero trabajar con la gente y leer, hablar, escribir y escuchar la lengua alemana. Por eso decidí hacer un máster en alemán como lengua extranjero –a pesar de que después del bachelor ya tenía un nivel de alemán suficientemente bueno como para encontrar un buen trabajo y sabiendo que en una empresa o en el sector político se puede ganar más dinero. Ya llevo desde febrero enseñando alemán en un instituto privado dos o tres veces por semana. Eso me encanta. La semana pasada, por ejemplo, hablé con los estudiantes sobre la separación de Alemania y la República Democrática Alemana y después vimos la película "Das Leben der Anderen” ("La vida de los otros”).
Acabas de concluir tus estudios de germanística y conoces muy bien de la didáctica de las lenguas extranjeras. ¿Qué recomendaciones tienes para gente que quiera aprender alemán?
Para mí lo esencial es disfrutar de una lengua y no tenerle miedo. Es también una de las tareas de un profesor enseñar el placer que da aprender el idioma. Creo que se aprende mejor a través de canciones y obras dramáticas. A mí me gusta, por ejemplo, escuchar a "Nicole” porque las letras de sus canciones son fáciles lingüísticamente. Me gustan también "Xavier Naidoo”, los "Tote Hosen” o el rap alemán. Y actúo en un grupo de teatro alemán. Mi profesor ha traducido al alemán un cuento marathi sobre bodas concertadas. Es un tema que les asombra a muchos alemanes. Hemos ensayado la obra y pronto la representaremos por tercera vez aquí en la India. Además se recomienda escribir y leer mucho en alemán si se quiere aprender el idioma. Ya desde el país de origen se puede chatear o escribir mensajes electrónicos en alemán. En Alemania es mejor no pasar todo el tiempo con los propios compatriotas sino encontrar amigos alemanes.
Ya has hecho un bachelor y un máster en la India y enseñas alemán. ¿Por qué quieres hacer ahora otro máster en "alemán como lengua extranjera” en Berlín?
El año pasado, cuando estuve en Alemania, me gustó mucho el país. Encontré muchos amigos y Berlín es una ciudad preciosa. Pero estuve en verano y había muchos turistas y en la universidad muchos estudiantes internacionales. Pues no he llegado todavía a conocer la "verdadera” Alemania y me empeño en descubrir más del país. Además es un gran desafío enseñar una lengua, para ello hay que tener una buena formación. Quiero llegar al nivel de un nativo y ser un buen profesor con el máster en "alemán como lengua extranjera” –por ejemplo, conocer los métodos actuales de la enseñanza de alemán como lengua extranjera y recoger materiales para mis futuras clases. También quiero visitar otros países europeos, quizás Italia o España. Parte de la carrera es, por ejemplo, un semestre en el extranjero, lo que me hace mucha ilusión. A lo mejor puedo hacer también unas prácticas en una editorial en Alemania. Entonces tendré una formación excelente para trabajar como profesor de alemán como lengua extranjera en Alemania o la India e incluso redactar manuales.